Capítulo 8º — El español del Siglo de Oro (XVI-XVII) 
 8.1. La lengua de la literatura del Siglo de Oro (XVI-XVII) 

 8.1.2.2.  Lope de Vega

Lope de Vega. Poeta y prolífico dramaturgo, Fuenteovejuna, El perro del Hortelano. También Lope busca la naturalidad en su lengua porque el público de su teatro así lo espera, pero en su poesía quiere demostrar su profesión de creador literario y en su estilo se aproxima a Góngora con un vocabulario innovador y sorprendente tomado de todas las ciencias:

Arcadia, Lope de Vega (1562-1635)

No solo ha de saber el poeta todas las ciencias, o al menos, principios de todas, pero ha de tener grandísima experiencia delas cosas, que en la tierra, y mar, suceden para que ofreciéndose ocasión de acomodar un ejército, o destruir una armada, no hable como ciego, para que los que lo han visto, no le vituperen y tengan por ignorante. Ha de saber el trato y manera de vivir, y costumbres de todo género de gente: y finalmente todas aquellas cosas de que habla, trata, y se vive: porque ninguna hay hoy en el mundo tan alta, o ínfima, de que no se le ofrezca contar desde el mismo Creador, hasta el más vil gusano.

Así, utiliza palabras tomadas de la arquitectura (arquitrave, acroteras, sinedras, trasdoses), de la pintura (bosquejo, genolí, esbelteza, encarnación), de la astronomía (eclíptica, híadas, hélices, coluros), de la medicina (febricitante, intercadente), etc.


 Anterior   Siguiente