Capítulo 5º — Del latín al romance español (pasando por el latín vulgar) 
 5.1. Fonética 

 5.1.2.2.  Iniciales. Consonantes simples

Al recibir una mayor tensión articulatoria, la consonantes iniciales se conservan en su mayoría: causam > «cosa», taurum > «toro, manum > «mano», quaerit > «quiere», signas > «señas», rota > «rueda», nominare > «nombar», verēcundiam > «vergüenza», digitum > «dedo», gaudium > «gozo», gurdum > «gordo».

Excepción:

La f latina se pronunció en un principio como h aspirada [ʰ]. Posteriormente, esta aspiración desapareció totalmente: facere > «hacer», factum > «hecho», fumum > «humo», filium > «hijo», folia > «hoja», fageam > «haya», ferrarium > «herrero».

Pero la f se conserva cuando va seguida de los diptongos ue o ie: focum > «fuego», ferum > «fiero», fontem > «fuente», fortem > «fuerte».

Es probable que esta pérdida de la f se deba a la influencia del sustrato vasco. Las lenguas orientales (catalán, valenciano y mallorquín), así como las occidentales (gallego y portugués) que tuvieron un menor contacto con el sustrato vasco, la han conservado. También la conservan el aragonés y el bable, dialectos limítrofes entre el castellano central y las otras lenguas peninsulares. El gascón, en territorio francés y en contacto directo con el vasco, como el castellano, también pierde este sonido.

Todavía en el 1500 la f se realizaba como un sonido aspirado [ʰ]. En la actualidad algunas partes de Hispanoamérica y algunas regiones meridionales españolas conservan esta aspiración. Restos de esta aspiración pueden verse en famelicum > «jamelgo», follicare > «holgar»/ «huelga» / «juerga» / «jolgorio» donde la aspiración [ʰ] se ha transformado en [x].

Otras excepciones a la general conservación de las conosonantes iniciales:

- El sonido [g] ante e o i puede perderse tras un periodo de palatalizacion (germanus > iermanus > «hermano») o quedarse palatalizado (generum > «yerno»);
- La s inicial dio en algunas palabras el sonido [χ], (j) (velarizacion): sepiam > «jibia».
- El sonido [s] inicial desarrolla una e (prótesis): scutum > «escudo»; speculum > «espejo»
- El sonido [k] ante e o i sufre una asibilación, pasa a pronunciarse [θ]: certum > «cierto».


 Anterior   Siguiente