Capítulo 5º — Del latín al romance español (pasando por el latín vulgar) 
 5.1. Fonética 

 5.1.1.2.   Átonas

c) Átonas interiores

De las átonas interiores se conserva en español la a.

cantharum > «cántaro», cŏphanum > «cuévano», paradisum > «paraíso», raphanum > «rábano», catenatum > «candado»

La mayoría de las vocales átonas interiores desaparece tanto en posición pretónica como postónica.

verecundiam > «vergüenza», animam > «alma», manicam > «manga», septimānam > «semana», solitarium > «soltero»; consuturam > «costura», honorare > «honrar». Como en el último ejemplo, cuando se dan dos vocales protónicas, se pierde la más cercana a la sílaba acentuada: vicinitate > «vecindad».

A veces ē y ĕ > i : scribĕre > «escribir»; regĕre > «regir»; lucēre > «lucir».



 Anterior   Siguiente