Pääsiäisenä kävimme Niken äidin luona Viitasaarella, missä on myös Otus. Redin mielestä sen kanssa olisi mukava leikkiä, mutta se on eri mieltä. - On Easter we visited Nikke's mother in Viitasaari where Otus lives. Redi thinks it would be nice to play with him but he disagrees.

Lähdimme Rufuksen kanssa lenkille. - We went for a walk with Rufus.

Lumen alta paljastuneessa maassa oli kiintoisia hajuja. - The snow had just melted away and there were some really interesting smells on the ground.

Rufus jätti hienon kepin tielle. Tohtisikohan sen ottaa? - Rufus left a great stick on the road. I wonder if I could take it.

Rufus ryntää pelastamaan aarteensa... - Rufus rushes out to save his treasure...

... ja poistuu paikalta keppi suussaan. - ... and leaves with the stick in his mouth.

Kyllähän Redin sen sitten lopulta kuitenkin sai. - Of course Redi got it eventually.

Rufus lähti taittamaan itselleen uutta keppiä. - Rufus went for another stick.

Redi ajatteli mennä auttamaan, - Redi thought he'd help him

mutta siitä tuli sanomista. - but he refused the offer.

Rufus on 8-vuotias. Ihan kuin sen olisi kuolo korjannut... - Rufus is 8 years old. It seems as if he was dead...

... mutta se vaan varmistaa, että _tämä_ keppi on merkitty sille. - ...but he's just making sure _this_ stick has his name on it.

Redi ei ymmärrä, mitä itua piehtaroimisessa on. - Redi doesn't understand what's the point of rolling on the ground.

Kotona Jyväskylässä käytiin muutaman kaverin kanssa lenkillä. Vasemmalta oikealle: Redi, Tollo, Nekku, Kalle, Erin ja Fiona. - At home in Jyväskylä we went for a walk with a couple of friends. From left to right: Redi, Tollo, Nekku, Kalle, Erin and Fiona.

Kaikki muut kattoo toiseen kameraan paitsi Redi. - Everybody else's looking towards the other camera except for Redi.

Ulkoasu ©Tiina Pakarinen
Kaikki kuvat ©Niina&Nikke Niemispelto, ellei toisin mainittu