Capítulo 1º — Introducción a esta historia 
 1.2. Cronología 

Cuando hablamos de historia de la lengua, las fechas y los nombres coinciden con la realidad sólo de una manera referencial, por eso es conveniente demarcar por períodos las transformaciones habidas. Esta periodización podríamos realizarla teniendo en cuenta criterios internos de la lengua, es decir, organizaríamos esta historia siguiendo la cronología de las transformaciones fonéticas, morfológicas, etc. de la lengua, o teniendo en cuenta criterios externos, extralingüísticos, como pueden ser los sucesos históricos o las épocas literarias. La Escuela Española de Lingüística (Rafael Lapesa, Rafael Cano, etc.) establece una serie de capítulos en los que los temas de evolución interna se entremezclan con los que se refieren al contexto histórico o a la creación literaria. Nosotros seguiremos, aproximadamente, esta organización.

* ( -218 a.C.) Prehistoria. Lenguas de Iberia antes de la conquista de la Península por el imperio romano.

* (218 a.C.- 411 d.C.) Roma y la(-s) lengua(-s) de Roma. Romanización de Hispania. 

* ( - ) Del latín al romance español. Breve resumen de cómo el latín hablado se transforma en romance español.

* (411 - 711) Pueblos invasores. Con la debilitación y desaparición del imperio romano, otros pueblos invasores (visigodos y árabes) inician su aportación a la lengua y la cultura peninsular.

* (1000) Edad Media. Las lenguas romances en la península Ibérica. Expansión del castellano. Alfonso X el Sabio. Características del español medieval. Incluimos también el siglo XV en este capítulo aunque estrictamente hablando este siglo no forma parte de la Edad Media.

* (1500-1700) Siglo de Oro. Momento histórico de producción literaria febril tanto cuantitativa como cualitativamente.

* (1700-1900) El español después del Siglo de Oro. XVIII y XIX. La transformación de la lengua se desacelera y los cambios ocurridos son principalmente léxicos.

* El español en América. Capítulo que colocamos aparte por necesidades de simplificación, no porque el español en América pueda ser considerado variante uniforme diferenciada del español en África o del español en Europa.

* El español actual. La unidad. Breve presentación de algunas características del español actual con especial atención a la de “unidad”.


 Anterior   Siguiente