ako – miten, kuinka
akvárium, n. - akvaario
áno – kyllä
babka, f. - mummo
Bratislava, f
bratranec, m. – serkku (miespuolinen)
byť , ipf. – olla
celkom dobre – aika hyvin
cukráreň, f. - konditoria
čaj, m – tee
čašník, m. - tarjoilija
čo – mitä; mikä
dať si – ottaa Čo si dáš? - Mitä otat?
dcéra, f. - tytär
dedo, dedko,m. - vaari
deň, m – päivä
dieťa, n. – lapsi
dlaň, f. - kämmen
dobre – hyvin
dobrý, -á, -é – hyvä (m)
doktor, m. – tohtori
dom, m. - talo
doma - kotona
ďakovať, ipf. – kiittää; Ďakujem. - Kiitos.
džús, m - mehu
fantasticky – fantastisesti
Fínsko, n – Suomi
hlava, f. -pää
chlapec, m. - poika
chorý, -á, -é – sairas
chuť, f. – maku, ruokahalu;
Dobrú chuť! - Hyvää ruokahalua!
ja – minä
jar, f. - kevät
jedáleň, f. – ruokala
kakao, n - kaakao
kam – mihin
kamarát, m. - kaveri
káva, f - kahvi
kde– missä
kniha, f. - kirja
koberec, m. – matto
kokakola, f – coca cola
koláč, m – kakku
kolega, m. – työkaveri
kôň, m. - hevonen
kostol, m. – kirkko
kôš, m. – kori
krásny, -a, -e - upea, hieno
kto? – kuka?
kufor, m. – matkalaukku
lavica, f. – penkki
lektor, m - lehtori
lektorka, f – lehtori
malý, -á, -é - pieni, pikku
mama, f. – äiti
mať, ipf. - omistaa
mať sa, ipf. – voida
Ako sa máš? - Mitä kuuluu?
minerálka, f. (minerálna voda) – kivennäisvesi
múzeum, n. – museo
my - me
nanič – tosi huonosti
nemocnica, f. – sairaala
nie - ei
nie dobre – ei hyvin
noc, f - yö
nový, -á, -é - uusi
nôž, m. - veitsi
odkiaľ – mistä
okno, n. - ikkuna
on – hän (m)
ona – hän (f)
oni – he (m)
ono - se
ony – he (f, n)
ostrý, -á, -é - terävä
otec, m. - isä |
pán, m - herra
pani, f – rouva
park, m. - puisto
pekný, -á, -é - kaunis
perfektne – täydellisesti (“super”)
pes, m. – koira
pivo, n - olut
pohár, m - lasi
práca, f. – työ
prečo – miksi
predavač, m. – myyjä (m.)
predstaviť - esitellä
predstaviť sa – esittäytyä
prednáška, f. - luento
prepáčiť – antaa anteeksi Prepáč! Prepáčte! – Anteeksi!
priateľ, m. – ystävä
priať si, ipf. – toivoa
Čo si prajete? - Mitä haluatte? Mitä saa olla?
profesor, m. – professori
prosiť si, ipf. – pyytää
Prosím si kávu. - Haluasin kahvia.
prst, m. – sormi
rádio, n. - radio
ráno, n - aamu
reštaurácia, f. – ravintola
riaditeľ, m. - johtaja
robotník, m. – työläinen, työmies
senzačne – mahtavasti
sesternica, f. – serkku (naispuolinen)
slečna, f - neiti
Slovensko, n – Slovakia
strom, m. – puu
strýko, m. – setä
stryná, f. – täti (sedän vaimo)
syn, m. - poika
škola, f. – koulu
šťastie, n. – onni, hyvä tuuri;
Veľa šťastia! - Paljon onnea!
Má šťastie! - Hänellä on hyvä tuuri.
šťastný, -á, -é – onnellinen
študent, m - opiskelija
študentka, f - opiskelija
študovňa, f. – lukusali
tá – se (f)
tam - siellä
Tampere, n
taška, f. – laukku
ten – se (m)
to – se (n)
tu - täällä
ty – sinä
učiteľ, m. – opettaja
ujo, m. - eno
ulica, f. – katu
unavený, -á, -é – väsynyt
univerzia, f. - yliopisto
večer, m - ilta
veľmi dobre – oikein hyvin
víno, n – viini
vítať , ipf. – toivottaa tervetulleeksi; Vitaj! Vitajte! - Tervetuloa!
voda, f - vesi
volať sa – kutsua
Volám sa Peter. - Nimeni on Peter.
vy - te
výborne – erinomaisesti
zaujímavý, -á, -é - mielenkiintoinen
zelený, -á, -é - vihreä
zle – huonosti
zmrzlina, f - jäätelö
Zvolen, m. |