Capítulo 13º Perífrasis verbales
5. Notas

1. Note el/la estudiante que las listas anteriores no incluyen todas las perífrasis verbales del español, sino sólo una mínima parte.

2. Recuérdese que las siguientes perífrasis no pueden llevar tiempos perfectos o perfectivos.

ir a + INF, acabar de + INF, no acabar de + INF, llegar a + INF
ir + GER, llevar + GER
llevar + PAR.

Con los tiempos perfectos o perfectivos, en estas perífrasis, los V.AUX (verbos auxiliares como ir, acabar, llegar, venir, andar y llevar, etc.) recuperan su significado habitual.

Perífrasis
(un tiempo imperfecto)
Significado habitual
(un tiempo perfecto o perfectivo)
Iba a estudiar chino en China. (intención) Fui a estudiar chino a China. (movimiento)
Dijo que iba a llamarme. (intención) Dijo que fue a llamarme/ había ido a llamarme. (movimiento)
Acababa de comer y no tenía hambre. (hacía poco) Acabó de comer y se fue. (terminó)
Acaban de hacer una carretera. (hace poco) Han acabado de hacer una carretera. (terminado)
Iba a comer bien pero siguió comiendo mal. (2 significados Intención y movimiento no terminado) Fue a comer bien a un restaurante italiano. (movimiento)
Llevaba escritos dos libros. (Ya había escrito dos libros.) **?? Llevó escritos dos libros. (Transportó dos libros escritos de un lugar A a un lugar B.)

 Anterior    Siguiente