Kde je? Missä on? |
Je tu / tam / doma. – Täällä / siellä / kotona.
Lokál*: ”v” |
Lokál: ”na” |
Genitív*: ”u” |
|||
v škole |
koulussa |
na univezite |
yliopistolla |
u priateľa |
ystävän luona |
v meste |
kaupungissa |
na návšteve |
vierailulla |
u rodičov |
vanhempien luona |
v obchode |
kaupassa |
na prednáške |
luennolla |
u nás |
meidän luonamme |
v kine |
elokuvissa |
na stanici |
asemalla |
u nich |
heidän luonanne |
v izbe |
huoneessa |
na tréningu |
treeneissä |
u teba |
sinun luonasi |
v nemocnici |
sairaalassa |
na koncerte |
konsertissa |
u lekára |
lääkärissä |
vo Fínsku |
Suomessa |
na výlete |
retkellä |
u profesora |
professorin luona |
v Bratislave |
Bratislavassa |
na dovolenke |
lomalla |
u tety |
tädin luona |
v Helsinkách |
Helsingissä |
na Slovensku |
Slovakiassa |
u susedov |
naapureiden luona |
v dome |
talossa |
na ostrove |
saarella |
u známeho |
tuttavan luona |
v divadle |
teatterissa |
na mori |
merellä |
u zubára |
hammaslääkärissä |
v lese |
metsässä |
na ulici |
kadulla |
u kamarátky |
kaverin luona |
v parku |
puistossa |
na vidieku |
maalla |
u kaderníčky |
kampaajalla, f. |
v reštaurácii |
ravintolassa |
na pošte |
postissa |
u babky |
isoäidin luona |
Slovakin kielessä kysymykseen KDE? (missä?) vastattaessa tavallisimmat prepositiot ovat v, na ja u. Prepositiota u käytetään, kun puhutaan elollisista olioista. Paikkoihin viitattaessa yleisempi prepositio on v, mutta tiettyjen sanojen kanssa käytetään na-prepositiota. Seuraavissa tapauksissa na on tavallisempi:
Lisäksi kaksi valtiota, Slovakia ja Ukraina, saavat aina preposition na.
Bývam na Slovensku, ale bývala som na Ukrajine.
Kam ide….? Mihin menee…? |
Ide sem / tam / domov. – Tänne / sinne / kotiin.
Genitív: ”do” |
Akuzatív: ”na” |
Datív*: ”k” |
|||
do školy |
kouluun |
na univezitu |
yliopistolle |
k priateľovi |
ystävän luo |
do mesta |
kaupunkiin |
na návštevu |
vierailulle |
k rodičom |
vanhempien luo |
do obchodu |
kauppaan |
na prednášku |
luennolle |
k nám |
meidän luoksemme |
do kina |
elokuviin |
na stanicu |
asemalle |
k nim |
heidän luoksenne |
do izby |
huoneeseen |
na tréning |
treeneihin |
k tebe |
sinun luoksesi |
do nemocnice |
sairaalaan |
na koncert |
konserttiin |
k lekárovi |
lääkäriin |
do Fínska |
Suomeen |
na výlet |
retkelle |
k profesorovi |
professorin luo |
do Bratislavy |
Bratislavaan |
na dovolenku |
lomalle |
k tete |
tädin luo |
do Helsínk |
Helsinkiin |
na Slovensko |
Slovakiaan |
k susedom |
naapurin luo |
do domu |
taloon |
na ostrov |
saarelle |
k známemu |
tuttavan luo |
do divadla |
teatteriin |
na more |
merelle |
k zubárovi |
hammaslääkäriin |
do lesa |
metsään |
na ulicu |
kadulle |
ku kamarátke |
kaverin luo |
do parku |
puistoon |
na vidiek |
maalle |
ku kaderníčke |
kampaajalle, f. |
do reštaurácie |
ravintolaan |
na poštu |
postiin |
ku babke |
isoäidin luo |
* Lokaalin, genetiivin ja datiivin opit muodostamaan myöhemmin (Lokaali - Camp 3, genetiivi Camp 7 ja datiivi Camp 8).