Capítulo 11º — El español actual. La unidad 
 Contenido 
  1.  Tres factores en contra de la unidad 
  2.  El español, lengua vehicular 

Si echamos una mirada a las lenguas que en algún momento fueron lenguas de colonización, podremos fácilmente observar que el inglés que habla un habitante de la ciudad inglesa de Liverpool es difícilmente comprensible para un anglófono de la ciudad australiana de Camberra; lo mismo pasa con el francés: un francés de Marsella tendrá dificultades para entenderse con un ciudadano de Quebec aunque los dos hablan la misma lengua. No es éste el caso del español. Los habitantes de Santiago de Chile pueden comprender sin problemas a los de Santiago de Cuba o a los de Santiago de Compostela (España).


 Anterior   Siguiente