Na návšteve
ak – kun, jos
citrón, m. – sitruuna
čerešňa, f. - kirsikka
čerešňový, -á, -é – kirsikka-, (adj.)
dariť sa, ipf. – menestyä, onnistua
hladný, -á, -é – nälkäinen;
som hladný/ -á – minulla on nälkä
hosť, m. – vieras
hotový, -á, -é – valmis
hruška, f. - päärynä
hruškový, -á, -é - päärynä- (adj.)
chvíľa, f.– hetki
kompót, m. – hedelmäsalaatti
literatúra, f. – kirjallisuus
marhuľa, f. - aprikoosi
marhuľový, -á, -é – aprikoosi- (adj.).
meškať, ipf. – olla myöhässä
minulý, -á, -é – entinen; menneisyyteen liittyvä
miska, f. – kulho
môcť, ipf. – voida (modaaliverbi)
musieť, ipf. – pakko, täytyä (modaaliverbi)
myslieť, ipf. – luulla, ajatella
nákyp, m. – puuro (paistettu puuro)
neďaleko – lähellä
neskôr – myöhemmin
ovocný, -á, -é – hedelmä- (adj.)
pamätať (si), ipf.– muistaa
podobne – samoin, samankaltaisesti
požičať, pf.– lainata
práve – juuri
prečítať, pf. – lukea
preto – siksi, sen takia
príbor, m. – ruokailuvälineet
príliš – liian
priniesť, pf. – tuoda
pripraviť (sa), pf. – valmistautua
pripravovať, ipf. – valmistaa
radosť, f. - ilo
ryžový, -á , -é – riisi- (adj.);
ryžový nákyp - riisipuuro
samozrejme – totta kai
smieť, ipf. – saada (modaaliverbi)
smädný, -á, -é – janoinen;
som smädný/ -á – minulla on jano
spýtať sa,pf. – kysyä
sťažovať sa, ipf. – valittaa
súhlasiť, ipf. – olla samaa mieltä
svoj, -a, -e – -nsa, oma
tak – siis
tanier, m. – lautanen
teraz – nyt
určite – varmasti
večera, f. – illallinen, päivällinen
veru – näin (on)
videopožičovňa, f. – videovuokraamo
všetci – kaikki (ihmiset)
všetko – kaikki
všetky – kaikki (fem., neutr. j mask. elottomat)
vybrať, pf. – valita, ottaa ulos
začať, pf. – aloittaa, alkaa
že – että
zobrať, pf. – ottaa mukaan, viedä
|
Na výlete
asi – noin, ehkä
autobusová stanica – linja-autoasema
dozvedieť sa, pf.– saada tietää
fotka, f. – valokuva
informácia, f. – tieto
jazero, n. – järvi
kaštieľ, m. – puustelli, kartanolinna
krát – kertaa;
dvakrát – kaksi kertaa;
trikrát – kolme kertaa
nádherný, á, -é – upea
najmä – ensisijaisesti
nápad, m – idea
naspäť – takaisin
neskoro – myöhässä, myöhään
odchádzať, ipf.– lähteä
odísť, pf. – lähteä
okolo – prep. ympäri;
okolo domu – talon ympäri;
noin; okolo piatej – noin kello viisi
páčiť sa, ipf. – tykätä, pitää
počkať, pf. – odottaa
poslať, pf. – lähettää
pravda, f.– totuus;
totta – pravda (adv.)
To je pravda! – Se on totta!
Máš pravdu.- Olet oikeassa.
prechádzka, f. – kävely
prekvapenie, n. – yllätys
presne – tarkkaan; tarkasti
pýtať, ipf.– pyytää
sem – tänne
skvelý, -á, -é – mainio;
Skvelý nápad! - Mainio idea!
spokojný, -á, -é – tyytyväinen
stanica, f. – asema
tabuľka, f. – taulu, taulukko
takže – siis
vec, f. – asia, tavara, esine;
To je moja vec. - Se on minun asiani.
vodopád, m. – vesiputous
vrátiť sa, pf. – palata, tulla takaisin
vymyslieť, pf. – keksiä
záhrada, f. – puutarha
zamrznutý, -á, -é – jäätynyt
zaujímavý, -á, -é – mielenkiintoinen
zblízka – läheltä
zbytočný, -á, -é – turha
železničná stanica – rautatieasema
zvedavý, -á, -é – utelias
|
Cestujeme
batožina, f. – matkatavarat
blesk, m. - salama
dáždnik, m. – sateenvarjo
doklad, m. - asiapaperi
dostať, pf. – saada
drahý, -á, -é – kallis
fajčiarsky – tupakointi (adj.)
fajčiť, ipf. – polttaa
hala, f. – sali, halli
jednosmerný, -á, -é – yhdensuuntainen
jednosmerná cesta – yksisuuntainen
tie / katu
kancelária, f. – kanslia, toimisto
kľúč, m – avain
koruna, f. – kruunu
ktorý, -á, -é - joka
kúpiť, pf. – ostaa
len - vain
let, m. – lento
letenka, f. – lentolippu
letieť, ipf. – lentää
letisko, n. – lentoasema
lístok, m. – lippu
medzi – välissä (prep.)
miestenka, f. – paikkalippu
moment, m. – hetki, momentti
možný, á, -é - mahdollinen
najskôr - ensin
nefajčiarsky – ei tupakoitsija (adj.)
odlet, m. – lähtö (lento)
odletový, -á, -é – lähtö- (adj.)
poponáhľať sa, pf. - kiirehtiä
posledný, -á, -é – viimeinen;
posledný vozeň - lopulta (vaunu)
poukážka, f. – lomake (posti-)
poštová poukážka - postilomake
preukaz, m. – kortti
študentský preukaz - opiskelijakortti
priamo - suoraan
prílet, m. – tulo (lento)
raz – kerran
sedadlo, n. – istuin
spiatočný – paluu (adj.)
spiatočný lístok – meno-paluu lippu
stihnúť, pf. - ehtiä
škoda, f. – vahinko
škoda - harmi
študentský, -á, -é – opiskelija- (adj.)
šťastie, n. – onni
vlak, m. – juna
vozeň, m. – vaunu
vybavený, -á, -é - varustettu
vyhovovať, ipf. - sopia
vyhrať, pf. - saada palkinto, voittaa
vymeniť, pf. – muuttaa, vaihtaa
vystúpiť, pf. - menä pois (junasta, bussista, jne.)
vyzdvihnúť, pf. - noutaa
zadarmo - ilmaiseksi
zistiť, pf. – tutkia, saada selvä
zľava, f. – alennus
zostať, pf. jäädä-
zvyčajne, obyčajne - tavallisesti
|